云本子
beta
讨论
登录
[swanky/ヲン太] 若因憎恶而陷入兴奋的漩涡那就悲鸣吧。/ その憎悪を以って坩堝たらしめんと啼け。(Fate/Zero) [Chinese] [Empires汉化组]
[swanky/ヲン太] 若因憎恶而陷入兴奋的漩涡那就悲鸣吧。/ その憎悪を以って坩堝たらしめんと啼け。(Fate/Zero) [Chinese] [Empires汉化组]
bz4931684
分类
同人志
标签
扫描水印
束缚
**
纯男性⚣
原作
Fate/Zero
角色
吉尔伽美什
迪尔姆德·奥迪那
语言
汉语
翻译
Reactions
👍
👎
😃+
P数
收录时间
🔥
31P
2016 年 6 月 21 日 00:01
203
⭐ 收藏
💬 评论
📥 下载
↗️ 分享
内容预览
评论
新评论
要发布评论,您需要
登录
。
相似本子
67P
[NULLNULL (ぬるみ)] うちのペットは*獣です。 [**翻訳]
70P
[見習いさん]支配、洗脳。
88P
[風街いと 兎山もなか]結婚まで***は禁止!?念願の**を迎えた二人のお話。 [**翻訳]
34P
[海原ゆた] 愛が重い騎士公爵は、追放令嬢のすべてを奪い尽くしたい。 36 [**翻訳]
78P
[ゆめきよ] 小悪魔な幼なじみに、いただかれました。
24P
[オカシヤの木 (絶望聖也た、むねっとり赫)] 最終電車*** [**翻訳]
评论